欢迎访问山东省“全民阅读”官方网站
设为首页|加入收藏|联系我们 大众网(wwww.dzwww.com) 承办

您的当前位置:首页 > 权威发布

2017年“经典中国”“丝路书香”两项工程资助名单揭晓 进来告诉你如何提高“中奖率”

2017-10-09 15:40:00 来源: 作者:

  备受出版界关注的两大出版走出去项目资助名单日前揭晓:2017年经典中国国际出版工程资助45家出版机构的87种图书,2017年丝路书香工程重点翻译资助项目资助70家出版单位申报的272种图书。

  今年资助项目有什么特点,评审时更注重哪个方面,如何申报才能提高“中奖率”?对此,《中国新闻出版广电报》记者进行了采访。

  语种多元

  输出地进一步扩大

  记者统计资助图书发现,此次两项工程资助语种多样,版权输出地进一步扩大。“经典中国”87种图书版权输出国家23个,输出语种16个,主要是英文、法文、日文、西班牙文等语种,更加突出“经典中国”资助的权威性。“丝路书香”272种图书版权输出国家43个,输出语种33个,主要为俄文、英文、蒙古文、土耳其文、波兰文、越南文、泰文等,基本覆盖丝路沿线国家主要语种,“丝路书香”资助的广泛性进一步凸显。

  从名单中可以看出,两项工程资助的图书更加注重当代中国内容,引导当代中国主题图书更好走出去。在获资助项目中,有最新出版的《习近平讲故事》英文版、俄文版和《以习近平同志为核心的党中央治国理政新理念新思想新战略》英文版,有《砥砺奋进的五年——从十八大到十九大》《中国道路为世界贡献了什么》《中国改革新起点》等迎接党的十九大胜利召开主题图书英文版及多语种版。还有一批对外讲好中国共产党故事的图书,如《时代大潮和中国共产党》《生死关头:中国共产党的道路抉择》《办好中国的事情,关键在党》英文版。

  关于解读中国经济的图书也有相当数量,比如《中国供给侧结构性改革》越南文版,《新常态下的区域经济大变局》阿拉伯文版,《破解中国经济发展之谜》法文版,《解读中国经济新常态》罗马尼亚文版、马来西亚文版、塞尔维亚文版等。同时,一批介绍中国创造、中国制造和标志性品牌、代表性企业的图书,如《腾讯传1998-2016》《格力,中国造——核心技术和品牌引领未来》《这就是马云》《华为三十年》等也获得资助。

  中华优秀传统文化在海外越来越热,两项工程资助图书中既有面向海外研究者的理论研究著作,如《中国传统文化十五讲》《老子注译及评介》等;也有适合海外普通读者阅读的通俗读物,如《中国读本》系列、《中国文化概说》、《中华文明的核心价值》等。

  当代优秀文艺原创精品和少儿原创精品图书近年来在国外非常受欢迎,此次就资助了铁凝的《永远有多远》、毕飞宇的《平原》等已在海外获得市场关注的当代作家代表作,值得关注的是网络文学作品《盗墓笔记》《花千骨》《盘龙》等也获得了资助。今年资助的少儿图书中,除了曹文轩、黑鹤、沈石溪等知名儿童文学作家的代表作翻译出版外,对蔡皋、霍玉英、王晓明等优秀图画书绘本作者近几年的优秀作品也进行了资助。

  严格把关

  精选海外出版机构

  记者从国家新闻出版广电总局进口管理司了解到,今年评审的重点是,对申报图书的海外出版机构的资质严格把关。特别是将申报机构对外出版水平、海外出版机构的影响力、译者能力作分类处理,确保两项工程资助图书与世界知名出版机构、地区知名出版机构版权输出或合作出版的比例,与去年相比有较大幅度的提高。

  五洲传播出版社作为外向型出版社,在两项工程中获资助数量一直名列前茅。在国际合作部主任姜珊看来,每个出版社在走出去方面要找准自己的定位,不要盲目追热点,有时可能投入精力大但不一定有实效,毕竟资源积累需要一定的时间。比如五洲传播出版社对于小语种的积累,经过两三年才有成果显现。

  中国人民大学出版社是今年两项工程的“中奖大户”,获得33项“丝路书香”资助、5项“经典中国”资助。该社国际出版中心主任刘叶华告诉记者,近几年人大社获得资助的图书主要是自己的出版长项——主题图书和关于当代中国研究的学术图书。

  对于外方合作出版社,姜珊认为,一定要找对象国优秀的出版社,体量小没关系,但是要有严肃认真出版的态度和一定的出版能力。人大社走出去名声在外,国外出版社主动找过来的不少,刘叶华说,人大社非常注重遴选合作伙伴,对于对方的出版资质、能力要进行考察。

  今年两项工程图书是分为5个类别进行评审,分别为主题图书、优秀传统文化图书、文艺类图书、社科类图书、科技类图书。刘叶华提醒,在申报资助时,要填好图书分类,填写清晰有助于专家评审的针对性。

相关新闻